Должны ли дети-иностранные граждане повторно проходить тестирование на знание русского языка при переходе из одной школы в другую?

На сайте Министерства просвещения РФ опубликованы разъяснения к изменениям в связи с изданием приказа Минпросвещения России от 8 октября 2025 г. № 727.

Изменения были внесены в:

– Порядок приема на обучение по образовательным программам начального общего, основного общего и среднего общего образования, утвержденный приказом Министерства просвещения Российской Федерации от 2 сентября 2020 г. № 458;

– Порядок проведения в государственной или муниципальной общеобразовательной организации тестирования на знание русского языка, достаточное для освоения образовательных программ начального общего, основного общего и среднего общего образования, иностранных граждан и лиц без гражданства, утвержденный приказом Министерства просвещения Российской Федерации от 4 марта 2025 г. № 170

Пункт 23(1) Порядка приема дополнен положением, освобождающим от направления на тестирование иностранных граждан и лиц без гражданства, которые переводятся на обучение из одной общеобразовательной организации в другую: “ребенок, являющийся иностранным гражданином или лицом без гражданства, или поступающий, являющийся иностранным гражданином или лицом без гражданства, направляется общеобразовательной организацией в государственную или муниципальную общеобразовательную организацию (далее – тестирующая организация) для прохождения тестирования на знание русского языка, достаточное для освоения образовательных программ начального общего, основного общего и среднего общего образования (далее – тестирование). Положения настоящего абзаца не применяются при осуществлении перевода иностранных граждан и лиц без гражданства из одной общеобразовательной организации в другую”.

Таким образом, иностранные граждане и лица без гражданства, обучающиеся в общеобразовательных организациях (1-11 классы), в рамках перевода из школы в другую школу зачисляется без прохождения тестирования. При этом при переводе иностранные граждане и лица без гражданства предоставляют в общеобразовательную организацию, в которую переводятся, следующие документы:

– личное дело обучающегося;

– справку о периоде обучения по самостоятельно установленному образцу, содержащую информацию об успеваемости обучающегося в текущем учебном году (перечень и объем изученных учебных предметов, курсов, дисциплин (модулей), отметки по результатам текущего контроля успеваемости и промежуточной аттестации), заверенную печатью исходной организации и подписью ее руководителя (уполномоченного им лица).

При переводе иностранного обучающегося из школы в другую школу проходить тестирование на знание русского языка не нужно – об этом свидетельствуют нормы пункта 23(1) Порядка приема на обучение в новой редакции.

Источники: docs.edu.gov.ru/document/ae754e34a2409e1e6f9185c58386a200/download/7779/

Об утверждении Порядка приема на обучение по образовательным программам начального общего, основного общего и среднего общего образования от 02 сентября 2020 – docs.cntd.ru

Постановлением Правительства Республики Башкортостан внесены изменения в Государственную программу «Регулирование рынка труда и содействие занятости населению в Республике Башкортостан» в части реализации подпрограммы «Оказание содействия добровольному переселению в Республику Башкортостан соотечественников, проживающих за рубежом».

Изменения касаются требований к участникам программы: соотечественник теперь должен иметь профессиональное образование, соответствующие среднему профессиональному или высшему образованию в Российской Федерации, и вместе с тем непрерывный трудовой стаж за год до подачи заявления об участии в программе. Причем стаж работы должен соответствовать направлению подготовки, указанному в документе, подтверждающем уровень профессионального образования.

Ранее участие в программе могли принять граждане, имеющие профессиональное образование либо непрерывный трудовой стаж работы не менее полугода до подачи заявления, а также предприниматели, осуществляющие предпринимательскую деятельность не менее полугода до подачи заявления. Согласно Постановлению, изменения распространяются на правоотношения, возникшие с 15 мая 2023 года.

Ознакомится с постановлением можно по ссылке: https://npa.bashkortostan.ru/39455/ 

Благотворительный фонд “ПСП-фонд” выпустил четвертую серию видеороликов “Добро пожаловать в Россию”, которая посвящена трудоустройству и защите трудовых прав.

Видеоролики представлены в 3 версиях: с субтитрами на русском, таджикском и узбекском языках.

Посмотреть ролики можно по ссылкам:

Добро пожаловать в Россию! " Трудоустройство и защита трудовых прав. В помощь мигранту" (с субтитрами на русском языке) БФ "ПСП-фонд", 2023

Добро пожаловать в Россию! " Трудоустройство и защита трудовых прав. В помощь мигранту" (с субтитрами на узбекском языке) БФ "ПСП-фонд", 2023

Добро пожаловать в Россию! " Трудоустройство и защита трудовых прав. В помощь мигранту" (с субтитрами на таджикском языке) БФ "ПСП-фонд", 2023

 

Ролики созданы “ПСП-фондом” в рамках реализации проекта «Миграция и Развитие (МиР). Распространение успешных технологий российских НКО в системе предвыездной подготовки мигрантов через развитие сотрудничества между общественными организациями России, ЕАЭС и СНГ» при поддержке Фонда президентских грантов.

Заключительная серия видеороликов “Добро пожаловать в Россию” посвящена получению медицинской помощи и разрешительных документов, связанных с медициной.

Видеоролики представлены в 3 версиях: с субтитрами на русском, таджикском и узбекском языках.

Посмотреть все ролики можно по ссылкам:

Добро пожаловать в Россию! " Как получить медицинскую помощь? В помощь мигранту" (с субтитрами на русском языке) БФ "ПСП-фонд", 2023

Добро пожаловать в Россию! " Как получить медицинскую помощь? В помощь мигранту" (с субтитрами на узбекском языке) БФ "ПСП-фонд", 2023

Добро пожаловать в Россию! " Как получить медицинскую помощь? В помощь мигранту" (с субтитрами на таджикском языке) БФ "ПСП-фонд", 2023

Ролики созданы “ПСП-фондом” в рамках реализации проекта «Миграция и Развитие (МиР). Распространение успешных технологий российских НКО в системе предвыездной подготовки мигрантов через развитие сотрудничества между общественными организациями России, ЕАЭС и СНГ» при поддержке Фонда президентских грантов.

В третьей серии видеороликов для мигрантов «ПСП-фонд» рассказывает об этапах подготовки к трудовой миграции и дает советы, как лучше поступить на определённой стадии.

Эта серия информационных фильмов представлена на русском, узбекском и таджикском языках. А посмотреть их можно по ссылкам:

Добро пожаловать в Россию! "Как подготовиться к трудовой миграции в Россию? В помощь мигранту" (с субтитрами на русском языке) БФ "ПСП-фонд", 2023

Добро пожаловать в Россию! "Как подготовиться к трудовой миграции в Россию? В помощь мигранту" (с субтитрами на узбекском языке) БФ "ПСП-фонд", 2023

Добро пожаловать в Россию! "Как подготовиться к трудовой миграции в Россию? В помощь мигранту" (с субтитрами на таджикском языке) БФ "ПСП-фонд", 2023

Ролики созданы «ПСП-фондом» в рамках реализации проекта «Миграция и Развитие (МиР). Распространение успешных технологий российских НКО в системе предвыездной подготовки мигрантов через развитие сотрудничества между общественными организациями России, ЕАЭС и СНГ» при поддержке Фонда президентских грантов.